Пол все так же пристально, с нескрываемой ненавистью смотрит на Тони.
— Поганый французишка.
— Да, уток здесь видимо-невидимо.
На деревянном причале стоит рослый, мускулистый мужчина с перебитым носом боксера, это Маттоне. Он смотрит на приближающуюся моторку.
Риццио, заглушив мотор, бросает ему швартов. Маттоне принимает его, разглядывая Тони.
— Все, кокнули Реннера, — сообщает Риццио.
— А это кто?
— Свидетель.
Место, куда они приехали, — уединенный островок на реке Св. Лаврентия. Зеленая лужайка поднимается к выкрашенному белой краской деревянному домику с верандой, постройки прошлого века. Невдалеке виднеется неподвижный силуэт часового в шляпе и с винтовкой.
Дом стоит посреди деревьев. Тут же рига и несколько вывесок, указывающих, что это трактир, но поверх них укреплены таблички на двух языках — английском и французском.
...CLOSED — ЗАКРЫТО
Все это Тони успевает увидеть, пока выходит из лодки и делает первые шаги по причалу.
Маттоне подталкивает его к веранде.
— Чарли будет недоволен.
У них за спиной Риццио помогает Полу выбраться из моторки и поддерживает его при ходьбе. Полу явно стало хуже.
— Иди-иди, от этого не помрешь.
— Ставлю десять долларов, что помру.
— Заметано.
Из окна кухни на приближающуюся четверку смотрит женщина.
Ей лет тридцать пять, у нее хищная красота и много повидавшие глаза. Поверх юбки полотняный передничек. Ее зовут Шугар.
Отвернувшись от окна, она открывает духовку, достает пирог и ставит его на стол.
Маттоне грубо вталкивает Тони в кухню. Позади них Риццио и Пол ступили на деревянную лестницу, ведущую на второй этаж.
Шугар равнодушно осматривает вошедшего.
— Кто это?
— Так, один тип, который скоро помрет.
Шугар продолжает смотреть на измочаленного Тони.
— Но прежде он выпьет чашку кофе.
Она снимает с одной из плит подогревавшийся кофейник и наполняет чашку. Плит здесь много, ведь это кухня трактира.
— Что приключилось с Полом?
Она ставит чашку с кофе на стол. Молчание.
Тони садится.
— Эй! Тебе говорят! Что приключилось с Полом?
— Сошел на ходу.
С этими словами Тони берет налитую ему чашку. Руки его по-прежнему скованы наручниками. Когда он подносит чашку к губам, сверху в нее падает дымящаяся сигарета.
Он ставит чашку на место. Поднимает глаза.
Над ним стоит высокий мужчина и рассматривает его — внимательно и спокойно, без тени враждебности. Словно козявку.
Это Чарли.
С неожиданной грубостью он отрывает Тони от стула, швыряет его лицом к стене и профессионально, с головы до ног, обыскивает.
Весь его улов — платок и ключ с брелоком в форме сердечка.
Он отходит. На лице никакого разочарования. Вообще ничего. Тони поворачивается и прислоняется к стене спиной.
Чарли показывает на ключ:
— Что он открывает?
— Мою комнату.
— И где она, твоя комната?
— В Париже.
Позади Чарли, на другом конце кухни, стоят Шугар, Маттоне и только что вошедший Риццио.
— Где именно в Париже?
— На улице Нотр-Дам-де-Шан.
Молчание.
Шугар снимает передник и направляется к двери.
— Схожу проведаю Пола.
В кухне остались одни мужчины. Чарли показывает Тони бумажник Реннера с конвертом внутри.
— Где деньги?
— Какие деньги?
— Реннер дал тебе этот бумажник пустым?
— А кто такой Реннер?
Чарли, сдерживаясь, опускает голову. У него за спиной Маттоне щелкает костяшками пальцев.
— Отдай его мне, Чарли.
— Нет. У него наша касса.
— Ну хоть на полчасика.
— Я же сказал: нет. — Чарли обращается к Тони:
— Что ты делал в этом шаре?
— Спал и видел сон, будто меня там нет.
Чарли, по-прежнему сдерживаясь, качает головой.
Возможно, он даже отдает должное отваге Тони.
В этот миг снаружи доносится выстрел. Чарли и его люди оборачиваются и прислушиваются.
— Это Пеппер! — кричит Маттоне.
Все трое, привыкшие жить начеку, действуют стремительно.
Чарли хватает Тони и тащит его за собой из кухни. Двое других уже на пороге.
К кухне примыкает обеденный зал трактира. Чарли выталкивает Тони на середину и обращается к Риццио:
— Привели на хвосте фараонов?
— Мы фараонов не видели! Только слышали их сирену!
Чарли уже у пирамиды оружия, запертой на висячий замок.
Он отпирает ее, хватает две винтовки, бросает одну из них Риццио, и тот выбегает из дома. Чарли устремляется вслед за Риццио.
В зале воцаряется тишина. Зал велик — больше двух третей всей площади этажа — и обставлен добротной мебелью в стиле эпохи покорения Америки.
В глубине стоят бильярд, игорный стол, игральный автомат.
Центр занят четырьмя диванами, окружающими низенький столик.
Пол устлан индейскими коврами.
Как и в кухне, здесь чувствуется некоторая заброшенность.
Похоже, посетителей не принимали давненько.
Гнусно ухмыляясь, Маттоне приближается к Тони, щелкая суставами огромных пальцев.
— Моральная проблема! Можно ли бить пленного?
Тони пятится, прикрываясь скованными руками.
— Чарли тебе уже сказал.
— Вот именно. — Маттоне ударяет Тони в живот, и тот летит на пол. — Так что там сказал Чарли?
Тони поднимается, опираясь о стену, и снова отступает перед боксером.
— Ты у нас смазливенький. Должно быть, бабам нравишься.
Это несправедливо. — Маттоне наносит еще один удар — на сей раз в лицо, и Тони опять на полу.
Пленник встает, цепляясь за бильярд. Губы у него разбиты в кровь.
Боксер посылает очередной крюк, но Тони парирует его руками и бьет сам
— коленом в низ живота.